{"id":521,"date":"2022-04-06T16:57:35","date_gmt":"2022-04-06T19:57:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/?page_id=521"},"modified":"2022-05-31T16:48:00","modified_gmt":"2022-05-31T19:48:00","slug":"inclusao-de-item","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/inclusao-de-item\/","title":{"rendered":"Inclus\u00e3o de item"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-table has-medium-font-size\"><table class=\"has-colibri-color-6-color has-text-color has-background\" style=\"background:linear-gradient(100deg,rgb(238,238,238) 0%,rgb(169,184,195) 100%)\"><thead><tr><th class=\"has-text-align-left\" data-align=\"left\">BIBLIOTECA UNIVERSIT\u00c1RIA \u2013 UFMG\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<br>CENTRAL DE CONTROLE E QUALIDADE DA CATALOGA\u00c7\u00c3O &#8211; CCQC<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td class=\"has-text-align-left\" data-align=\"left\"><br><br><strong>ASSUNTO<\/strong>: \u00a0Enviar CCQC \u00a0os bib ids criados ate dezembro 99 e a estat\u00edstica referente a dezembro 99<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-left\" data-align=\"left\"><br>Inclus\u00e3o de item<br>\u00a0 \u00a0Tela Descri\u00e7\u00e3o de exemplar<br>\u00a0 \u00a0Campo 01- numero de chamada\u00a0<br>\u00a0 \u00a0Ao incluir o numero de chamada o cutter com tradu\u00e7\u00e3o ou critica com tradu\u00e7\u00e3o\/ coment\u00e1rio, apesar de colocarmos o ponto entre o titulo e a letra da lingu\u00e1 traduzida (I, P, E, IT<br>\u00a0ETC) ou a letra de coment\u00e1rios\/ critica (y) conforme as regras de cutter, este ponto n\u00e3o e exibido na tela de descri\u00e7\u00e3o de exemplar.<br>numero de chamada no caso de tradu\u00e7\u00f5es e coment\u00e1rios:<br>\u00a0 \u00a0 &#8211; Cutter: Se colocarmos um espa\u00e7o apos o ponto e depois a letra da lingu\u00e1 ou y para critica\/ coment\u00e1rio, o ponto \u00e9 exibido na tela descri\u00e7\u00e3o de exemplar Ex. A182p. IK<br>(Colabora\u00e7\u00e3o: Sot\u00e9ria letras)<br>\u00a0<br>ATEN\u00c7\u00c3O<br>Classe de item 0035 ( multimeios) e 0025 ( obra em m\u00eddia eletr\u00f4nica): ser\u00e3o anuladas<br>\u00a0 \u00a0 &#8211; Quem usou essas classes de item, favor alterar a tela descri\u00e7ao de exemplar campo 07, de acordo coma nova tabela de classe de item onde os tipos de materiais est\u00e3o espec\u00edficos e tamb\u00e9m as recomenda\u00e7\u00f5es de acordo com cada caso<br>-Apos as altera\u00e7\u00f5es, comunicar por email para o <a href=\"mailto:sb@net.bu.ufmg\">sb@net.bu.ufmg<\/a><br><br>porque a DPD tem acoes a desenvolver apos essa comunica\u00e7\u00e3o<br>\u00a0<br>&#8211; ATEN\u00c7\u00c3O A NOVA TABELA DE CLASSE DE ITENS<br>DISPON\u00cdVEL EM: http:\/\/intranet.adm.ufmg.br<br>TESES E DISSERTA\u00c7\u00d5ES<br>\u00a0 \u00a0&#8211; Ao elaborar ficha catalogr\u00e1fica de teses e disserta\u00e7\u00f5es para serem impressas nas teses\/ disserta\u00e7\u00f5es, o catalogador deve lembrar que a cataloga\u00e7\u00e3o segue as normas de manuscrito-AACR2 cap.4 e as normas do bibliodata ( colabora\u00e7\u00e3o: Marlene-Memoria)<br>\u00a0<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BIBLIOTECA UNIVERSIT\u00c1RIA \u2013 UFMG\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0CENTRAL DE CONTROLE E QUALIDADE DA CATALOGA\u00c7\u00c3O &#8211; CCQC ASSUNTO: \u00a0Enviar CCQC \u00a0os bib ids criados ate dezembro 99 e a estat\u00edstica referente a dezembro 99 Inclus\u00e3o de item\u00a0 \u00a0Tela Descri\u00e7\u00e3o de exemplar\u00a0 \u00a0Campo 01- numero de chamada\u00a0\u00a0 \u00a0Ao incluir o numero de chamada o cutter com tradu\u00e7\u00e3o ou critica com tradu\u00e7\u00e3o\/ [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-521","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/521","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=521"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/521\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bu.ufmg.br\/catalogacao\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=521"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}